• Resolved Pieterjan Deneys

    (@nekojonez)


    While nl_BE is 100%, the following words appear to still be in English:

    – In the customizer, the header/footer builder the words “Available Components” in the sidebar.

    – When editing a header: “Header Builder: Click on any empty space to add components, or existing components to adjust settings.”

    – When editing a footer: “Footer Builder: Click on any empty space to add components, or existing components to adjust settings.”

    – The word “Lay-Out” in the customizer can’t be translated while “Style” can.

    – “Starter sites” in the options menu.

    Less needed of a translation maybe?

    – The whole plugin page in the options menu.

    – The changelog in the changelog. The changelog items aren’t translated.

Viewing 3 replies - 1 through 3 (of 3 total)
  • Mat

    (@mateithemeisle)

    Hello @nekojone,

    Thank you for using Neve and for reaching out!

    We have done our best to try and translate the theme in as many languages as possible however, some sentences might be missing indeed.

    However, you should be able to correct these yourself by using a translation program like POedit and modifying the PO file of the theme for your specific language. (here is a tutorial about it)

    Also, you can try a translation plugin to do this job for you like WPML, Polylang, or any other translation plugin of your choosing.

    Thank you for understanding and have an amazing day!

    Thread Starter Pieterjan Deneys

    (@nekojonez)

    Hello there

    But, the .po file has all strings translated…

    Mat

    (@mateithemeisle)

    Hello @nekojonez ,

    Thank you for your reply!

    You can also try and use this site-specific plugin I have created that will manually translate strings that do not appear in the PO file. Once you download it and install it on your instance, please use the Plugin Editor from the Dashboard to add all the strings you need a translation for.

    I have created this plugin for another user that wanted to translate “out of stock” in German thus please ignore the text written there and overwrite it with the one you need.

    Thank you and have an amazing day!

Viewing 3 replies - 1 through 3 (of 3 total)
  • The topic ‘Untranslated strings’ is closed to new replies.