As I dig a little bit deeper I found something weird.
In Loco Translate the French language was marked as 100% translated for the Event Tickets extension.
Then I synchronize the file and it is now marked as 41% translated in Loco Translate. Can you do something about this syncrhonize issue, because on the other hand it was marked as 91% translated when I installed it?
And now it is marked as fuzzy:
#. Translators: 1: number of RSVPs and/or Tickets with accompanying ticket type text, 2: post type label
#: src/Tribe/Tickets_View.php:1419
#, fuzzy
#| msgid "You have %1s for this %2s."
msgid "You have %1$s for this %2$s."
msgstr "Vous avez %1s pour cet %2s."
So I tried to deactivate Loco Translate and it worked.
But now the message displayed is different. The %1s contains “and” and it is not a French word. I tried to find it in your PO file where there is not one. I think you do it in you code maybe ?
As of the word “View all” and other words I will translate what’s missing.