Неправильный транслит для украинской буквы "И"
-
Спасибо за разработку и поддержку популярного и полезного плагина.
Есть небольшое замечание:
Сейчас плагин делает неправильный транслит для украинской буквы “и” (аналог русской буквы “ы”, только мягче).
Сейчас, например, украинское слово “зупинились” плагин переводит в транслит как “zupy-ny-ly-s”, вместо “zupynylys”.
Дефисы появляются из-за апострофов.
Это происходит из-за этих строчек кода:$locale = get_locale(); switch ( $locale ) { // bg code case 'uk': $iso9_table['И'] = 'Y"'; $iso9_table['и'] = 'y"'; break; }
Чтобы исправить это, нужно просто забрать апострофы возле ‘Y’ и ‘y’.
И еще одно. Иногда используется “uk_ua” как украинская локаль, хотя многие используют именно “uk”.
Исправьте это пожалуйста в следующей версии плагина.
Viewing 1 replies (of 1 total)
Viewing 1 replies (of 1 total)
- The topic ‘Неправильный транслит для украинской буквы "И"’ is closed to new replies.