Viewing 4 replies - 1 through 4 (of 4 total)
  • Plugin Author Mostafa Soufi

    (@mostafas1990)

    Hi Ambrosa,

    Thank you for your interest in translating the WP Statistics plugin into Italian! It’s great to have contributors like yourself.

    Regarding your question, it’s typically recommended to translate the ‘STABLE‘ version as it affects the current live version of the plugin that most users interact with. Once your translation is submitted, it will be reviewed and approved by one of the Translation Editors.

    As for the ‘Translate Live’ option you mentioned, it is indeed designed for the development version, which is why it works only in that context. It allows contributors to see how their translations fit within the actual working environment of the plugin.

    If you have any more questions or need further assistance, feel free to post your question in the appropriate category on the www.ads-software.com support forum. They’re a helpful community!

    Best regards.

    Thread Starter ambrosa

    (@ambrosa)

    Dear Mostafa, thanks for your kind reply. Your explainations are very useful for me.

    I’ve a problem.
    English language is synthetic and clear. With 4 words you can explain a complex idea without any doubt.
    Italian language is very complex. The same idea in Italian needs probably more words than English and can be written in many different ways. Some ways are equivalent, some are right and some are wrong. The judge is the context ! If I translate from English to Italian a STABLE sentence without know its real context (where it is placed) probably my translation will be wrong.
    “Translation Live” for me is more than useful: it is mandatory. I can see with my eyes exactly where the sentence is placed and I can write the correct translation without error.
    In 30 min I’ve translated some sentences from STABLE. With “Translation Live” I’ve made the same job in 1/5 time and translations are right.

    Suggestions? Thanks.
    Regards.

    Plugin Author Mostafa Soufi

    (@mostafas1990)

    Thank you for explaining, the alternatively is to translate with the live, then export the translation and then import them in STABLE.

    Thread Starter ambrosa

    (@ambrosa)

    Yep ! This is a great idea ! I will try in next days ??
    Thanks.

Viewing 4 replies - 1 through 4 (of 4 total)
  • The topic ‘About translation in another language’ is closed to new replies.