Customize front-end strings
-
Hi,
I am giving it a go localizing the Cookie Banner to Swedish, using PO-edit. It’s huuuge … ??If we assume I upload the po and mo files to the system location /wp-content/translation/plugins. What would be the best practice for customizing the front-end strings both the English and Swedish to my site’s purpose? Which strings take precedence if there is a po file, and I make changes in either the WP Admin Language/String translation or the Complianz > Cookie Banner >Banner Settings?
About the English texts front-end I find them a bit repetitive and daunting, like:
Functional description
“The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.”Statistics
“The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.”Marketing
“The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.”You have to be a computer engineer to find these texts comforting and urging the visitor to accept cookies. They need to be changed to something better, more natural language and more trust-building considering that the visitor most likely doesn’t understand what the text really imply. And then is a ‘Deny’ response most likely.
If I could change the cookie banner, I would have read more links in the different sections of consent, hiding the difficult language, placing the text on the policy page.
All the best
Magnus
- The topic ‘Customize front-end strings’ is closed to new replies.