• Resolved Argentum

    (@argentum)


    Hi,
    I am giving it a go localizing the Cookie Banner to Swedish, using PO-edit. It’s huuuge … ??

    If we assume I upload the po and mo files to the system location /wp-content/translation/plugins. What would be the best practice for customizing the front-end strings both the English and Swedish to my site’s purpose? Which strings take precedence if there is a po file, and I make changes in either the WP Admin Language/String translation or the Complianz > Cookie Banner >Banner Settings?

    About the English texts front-end I find them a bit repetitive and daunting, like:

    Functional description
    “The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.”

    Statistics
    “The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.”

    Marketing
    “The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.”

    You have to be a computer engineer to find these texts comforting and urging the visitor to accept cookies. They need to be changed to something better, more natural language and more trust-building considering that the visitor most likely doesn’t understand what the text really imply. And then is a ‘Deny’ response most likely.

    If I could change the cookie banner, I would have read more links in the different sections of consent, hiding the difficult language, placing the text on the policy page.

    All the best
    Magnus

    • This topic was modified 2 years, 11 months ago by Argentum.
Viewing 4 replies - 1 through 4 (of 4 total)
  • Hi from the volunteer team for Swedish WordPress translations.

    If you visit https://translate.www.ads-software.com/locale/sv/default/wp-plugins/complianz-gdpr/ you’ll find that roughly half of the strings in this plugin already have a Swedish translation (that perhaps in some cases may be improved).

    If you’d manage to help us reach at least 90% of the strings translated (and approved), then a Swedish language pack will get created and distributed automatically.

    If, however, you’d need to do some local adaptations to your specific translation, then you’d need something like https://www.ads-software.com/plutins/say-what/ or https://www.ads-software.com/plugins/loco-translate/

    But: It’s possible that Complianz uses some translation in Javascript, in that case the relevant strings need to be served in a special way in a .json file, and i’m not sure if “Say What” and/or “Loco Translate” are capable yet of letting you customize strings for Javascript.

    If you use Po edit, then keep in mind that the file actually being used for translation would be the compiled one in .mo format, which should be named complianz-gdpr-sv_SE.mo and placed in /wp-content/languages/plugins/

    Thread Starter Argentum

    (@argentum)

    Hi (@tobifjellner,
    I downloaded the po file from
    https://translate.www.ads-software.com/locale/sv/default/wp-plugins/complianz-gdpr/
    It had 1323 strings (50% translated). I then updated it with the pot file from the plugin’s translation folder. Quite a few new string were added (new total 2464), so I had to start at 25% translated. I am at 55% now. Long hours …

    BUT:
    I assume that many of the strings are not likely applicable to a Swedish site. We’ll se how far I get before I croak.
    And more, I get the feeling that many of of the strings would benefit from a lawyer’s proof-reading. I hope the Swedish site owners won’t sue me when they get a GDPR €20 million fine?

    I hope the Swedish site owners won’t sue me when they get a GDPR €20 million fine?

    The GPL-license that governs your volunteer contribution covers that. Actually, NO plugins or themes are allowed to promise 100% compliance – that still remains the obligation of each site owner, and it’s impossible to guarantee full compliance without analyzing the particular situation for each site. (This kind of tool is a great help, but individual, manual review is always needed.)

    Plugin Author Aert Hulsebos

    (@aahulsebos)

    Hi @tobifjellner, @argentum,

    Much appreciated for the work, if you have any questions regarding some strings or need clarification, don’t hesitate to ask.

    @argentum Regarding strings better suited towards computer engineers, instead of your users for better understanding, while still being applicable to the law is indeed the challenge. Although we don’t hold discussions here regarding the validity, you could leave a feature requests if you have a change you’d like to propose. A lawyer, in this case, will have a look,

    Thanks again, regards Aert

Viewing 4 replies - 1 through 4 (of 4 total)
  • The topic ‘Customize front-end strings’ is closed to new replies.