• Resolved lassial358

    (@lassial358)


    I completed the Finnish translation. I’d say it is 99% good except for the opening Template description, which I stripped some technical terms away from. So it’s good, thou doesn’t contain as much information as the original.

    I activated the localization and had some trouble getting it work.

    After some detective work, I found the problem was that the Finnish locale is “fi” ( resulting in fi.mo) , not fi_FI.mo like the other translations.

    I presume this should not be an issue, but if you’d like to improve your documentation you could add the following:

    “Place your localized .po and .mo files in the
    /{themename}/languages directory. The name should be adopted from
    /{WP installation folder}/wp-content/languages/ as there are variations of the “en_EN” format across WordPress localizations.”

Viewing 2 replies - 1 through 2 (of 2 total)
  • Theme Author Tomas Mackevicius

    (@tomasm)

    Thank you for your input!

    Glotpress translations for themes is a new thing and it looks that managers of Finnish language will have to approve you newly translated strings.

    When they will approve it, I will download the .PO file and update to current release. If you have new PO file already, you can email me it.

    I still include translations together with theme (the old way), because I use some additional strings that cannot be generated from code and I don’t know yet how to handle these cases via GlotPress.

    I will update documentation. Thank you!

    Thread Starter lassial358

    (@lassial358)

    Okay,
    I have emailed you with the .PO and .MO files I currently use. I admit that I changed the “Using” string translation in my local setup as the rendering in footer was really odd.

Viewing 2 replies - 1 through 2 (of 2 total)
  • The topic ‘Finnish localization comment on installation’ is closed to new replies.