Obrigado pela sua resposta.
Entendo que isso é importante para você e fizemos o código do plug-in completamente pronto para tradu??o, tanto quanto sei. Os servi?os de tradu??o s?o muito caros, ent?o n?o é algo que podemos fazer por capricho. A maioria dos nossos usuários s?o usuários gratuitos e, embora fa?amos o possível para acomodar solicita??es de novos recursos, nem sempre conseguimos fazê-lo. é ainda mais complicado porque uma tradu??o nem sempre é “língua A para língua B”. Existem termos de seguran?a que s?o diferentes de idioma para idioma, portanto, o que pode ser lido bem em um idioma pode significar outra coisa em outro ou pode n?o fazer sentido algum. Isso aumenta significativamente o custo também.
Embora n?o haja tradu??o oficial disponível, muitos membros da comunidade já est?o traduzindo o plugin. Atualmente está disponível em chinês (China), tcheco, holandês, holandês (Bélgica), inglês (Canadá), inglês (áfrica do Sul), inglês (EUA), polonês, espanhol (Argentina), espanhol (Col?mbia), espanhol (Equador ) ), espanhol (Espanha) e espanhol (Venezuela). Se você quiser trabalhar na tradu??o para o seu idioma (português), você pode come?ar acessando este link para saber como:
https://translate.www.ads-software.com/projects/wp-plugins/wordfence
Isso n?o apenas resolveria seu problema, mas também ajudaria outras pessoas e é uma ótima maneira de retribuir à comunidade.
Por fim, embora seu problema seja importante para você e a internacionaliza??o seja importante para nós, seguran?a e prote??o s?o nosso trabalho principal. Embora pare?a injusto para você que nos concentremos nessas coisas primeiro, seguran?a e prote??o s?o as raz?es pelas quais o plug-in existe. Se n?o pudéssemos focar neles n?o haveria raz?o para instalar o plugin, tradu??o em português ou n?o. Espero que isso ajude a explicar as coisas e aguardo seu trabalho em potencial para ajudar a traduzir o plug-in para todos.
Tim
-
This reply was modified 3 years, 2 months ago by
WFSupport. Reason: Misspelling of original message