• Resolved SAY

    (@kalidarn)


    Hello, dear Dokan developers, please answer one question: Do you have money in the first place or the quality of your product?

    It just seems that only money for PRO functions is important to you. Have you even checked Dokan Pro for localization, I suppose not. Since when you try to translate into your own language through the Loco Translate plugin, a conflict occurs. And the Loco Translate plugin reads the wrong lines that it should. It also happens that some lines are missing altogether! At least check everything before presenting, here or another version of the plugin

Viewing 2 replies - 1 through 2 (of 2 total)
  • Hello @kalidarn,

    Thanks for asking a nice question and surprising too! We maintain quality even in the free version of Dokan. If you need to check the quality of the plugin then you are free to check our coding standards and functionality of the plugin. Kindly note that this forum does not allow us to discuss anything related to paid version either on an issue or pre-sales.

    However, Dokan PRO is 100% translatable with Loco-translate even most of our users are using LOCO to translate their website.

    Before translating, you need to make sure that you have set the textdomain to dokan not dokan-pro from Advance settings of loco. Here is a tutorial for the entire process.

    If you are still facing any issue then kindly contact our own forum/contact form where we provide support for the paid version.

    Thanks!

    Thread Starter SAY

    (@kalidarn)

    Спасибо за ваш ответ!

    • This reply was modified 3 years, 2 months ago by SAY.
Viewing 2 replies - 1 through 2 (of 2 total)
  • The topic ‘Incorrect localization’ is closed to new replies.