• Hi,

    When I tried to contribute translations to this plugin, I found a string that will create problems.

    It seems to be coded with _n() as such:
    Singular: “Animation”; Plural: “AnimationEnd”

    _n() should only be used to allow grammatically correct translations of strings that contain a count of something.

    Example: There’s %d apple in the basket. // There are %d apples in the basket.

    Depending on the number, in some languages this kind of string will have more than 2 versions. And a few languages don’t change any words depending on the number, and they’ll provide only one single translation for a _n() pair.

    If you want more details, please ask here, or come to our channel “polyglots” in Slack and ask. We’re happy to help.

Viewing 1 replies (of 1 total)
  • Plugin Author John Godley

    (@johnny5)

    This string isn’t in Redirection’s code. Possibly it is being picked up from one of the modules that it uses. If that’s the case there’s not much I can do other than wait for it to be fixed there.

Viewing 1 replies (of 1 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.