Italian translation fix
-
In the Integration tab, the “Accelerator” word has been translated with “Acccelleratore” in italian: that’s two grammar mistakes in one word (three “c” and two “l”). The correct italian word is “Acceleratore”, e.g. just like the english word with two “c” and one “l”, plus a trailing “e”.
Please fix it, as it stands now it is so ugly that customers ask me if I actually went to school when I was a child.
Viewing 1 replies (of 1 total)
Viewing 1 replies (of 1 total)
- The topic ‘Italian translation fix’ is closed to new replies.