• I think this is a handsome plugin, which adds to the value of www.ads-software.com significantly. But there are two pieces of information which your Bloggers should be told:

    1) Actual translation seems to take place through the browser, even though it is triggered by, and the results stored on, the server. This means that if the browser has script-blockers active at the moment, those can prevent the external engines from translating.

    2) The logic is clever, but not immediately obvious to the Blogger, that if he edits his existing posting, Transposh first looks up the phrases in its blog database, and then initiates the translation of ones which are not yet defined. If the Blogger installs this plugin after already having blogged some, and even if the translation engine is set up to work, he may face the need to bootstrap his translations database, before anything will happen. And then if he can assume that there is no compatibility problem with his other plugins and “theme”, the most efficient way to do that is to hit the “Translate All” button.

    The dev’s description of this condition could lead Bloggers to look for causes to initiation problems, in the wrong places.

    I am impressed, but also needed to spend some time to sort mine out. But I feel that the results I got were worth it.

    Now, since it’s possible for my reader’s browser to initiate some translation just by visiting my blog, I won’t want that to be subject to its inefficiencies. Therefore, in spite of this feature, I tend to visit my own entries in each language after I’m done editing them in English, at which time I can see the text change from English, let’s say into ‘French’, before my eyes.

    Dirk

    https://www.ads-software.com/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/

  • The topic ‘Kudos! Advice…’ is closed to new replies.