• Resolved Paddy Duncan

    (@paddy-duncan)


    Just installed your plugin and there is one issue: we’re in Canada and would like to collect postal codes for the petition signers. BUT…in some browsers it persists in showing “Zip code” instead of “postal code”. Zip code is an entirely US-centric thing and tends to rub Canadians the wrong way. ?? Is there a way to fix this?

    Also – it would be great to be able to change the call-to-action from “Support us, sign this petition!” to text of one’s choice.

    The page I need help with: [log in to see the link]

Viewing 2 replies - 1 through 2 (of 2 total)
  • Plugin Author Civist

    (@civist)

    Hi Paddy,

    First of all, I am sorry for the late response. Hopefully, your petition is doing well, and you could already collect many signatures.

    Regarding the Call to Action text:
    The Call to Action text cannot be changed. You can only remove it (“Support Us, Sign This Petition!”) directly in the petition edit mode. Please go on “Petitions” and choose the petition you want to edit by clicking on “Edit” beneath the petition’s title or by clicking the petition’s title. That will open the petition in edit mode. On the right side, where you can choose all the petition form fields, please disable the “Call-to-Action” checkmark.

    Regarding the translation:
    Civist uses three versions of “English”. The “Standard English” uses the term “Postal Code”. If you use “English (United States)”, the term “ZIP Code” will be used. You can also use English (United Kingdom). In this case, the form uses “Postcode”.
    ?
    To change the form to a specific language, you can pin the petition forms language. To do so, please go to your petition edit screen. You will find the “Pin Language” feature on the right side. Please mind that setting the language overwrites the browser’s language settings. Hence, all supporters see the petition widget always in the chosen language. Please, don’t forget to save your change, and you are ready to go.
    ?
    The language the system shows the form and sends a verification email depends on the language settings of the petition form and the browser’s language. You quickly force the widget to use a specific translation via the “Pin Language” section. The pinned language on the petition form always has the highest prioritization than a pinned language of a connected donation form and the browser’s language. On the other hand, if the pinned language of the petition form is set on “auto”, the browser’s language will take over. That could be why you see the wrong term “ZIP Code” because the browser’s language is Englisch US.?

    Here some examples if you use only a petition form:
    Petition form = French, Browser = English > Widget and verification email = French
    Petition form = auto, Browser = French > Widget and verification email = French
    Petition form = auto, Browser = English UK > Widget and verification email = English UK

    Examples, if you use a petition form with a connected donation form:
    Petition form = German and Donation form = English or auto, Browser is English > The widget and verification email are using German
    Petition form = auto, Donation form = Engl., Browser = Polish > The widget and the verification email are using Polish
    Petition form = auto, Donation form = auto, Browser = Italian> The widget and the verification email are using Italian

    Pinning the language of the donation form makes only sense if you use a donation form separately, for example, for a local donation campaign.

    I hope that explanation is not too confusing. Still, I hope it helps get your petition running in the correct language settings. If you have further questions, please feel free to drop me a line.

    All the best,
    Frank from Civist

    Ps: I like to point out that you will receive faster responses if you use our support channel using the “Civist Support” Button on the left-hand side of our plugin. Our Helpdesk guarantees a quick response and makes it easier to convey critical information to the technical staff. You will also find some helpful information in our new Helpdesk in the “Solutions” section. Thank you very much.

    • This reply was modified 2 years, 9 months ago by Civist.
    Thread Starter Paddy Duncan

    (@paddy-duncan)

    Thanks – the postal code fix worked (just picked “English” instead of “auto” and that did it). Canadians do NOT generally like being confused with Americans. We know what zip codes are – but we, like the UK, don’t call them that. ?? We’re not collecting donations, but the terminology is important too, particularly as this is a petition (letter) re: a very local issue and absolutely nothing to do with the US.

    As I noted, it would really be great if you could add in the ability to change the Call to Action text in a future release, as my clients didn’t really want to call this a “petition.”

    • This reply was modified 2 years, 9 months ago by Paddy Duncan.
Viewing 2 replies - 1 through 2 (of 2 total)
  • The topic ‘Postal code/zip code’ is closed to new replies.