• Resolved Lea

    (@leac)


    My site is in an RTL language (Hebrew), and while your plugin is translation ready (good for you!) it’s still not translated. The combination of right alignment with an LTR language looks weird, especially with the dots at the end of statements, such as “Optimizing for Print…”.
    Screen print.

Viewing 4 replies - 1 through 4 (of 4 total)
  • Plugin Author Michael Nelson

    (@mnelson4)

    Interesting, I’m not sure why it’s placing the periods on that side like that.
    I’m thinking I should just remove those periods, so make the strings “Optimizing for Print” instead of “Optimizing for Print…”.

    Thoughts?

    Thread Starter Lea

    (@leac)

    I think removing those periods is a good solution. A different use case might come up in the future to which this solution won’t be enough, but right now I can’t think of one.
    I see you already did it in version 1.3.1 on almost all the strings (except for “Initializing…”)

    Plugin Author Michael Nelson

    (@mnelson4)

    Oh oups, thanks! I’ll fix that one in the next update too.

    To be honest, making a plugin RTL language-ready isn’t something I’ve learned too much about (but will!). Please let me know what suggestions you have.

    Ok so now it will look a bit better in RTL languages… Of course, what we all really want is for a Hebrew-speaker who uses this plugin to go to https://translate.www.ads-software.com/locale/he/default/wp-plugins/print-my-blog and translate the plugin ??…

    Thread Starter Lea

    (@leac)

    Thank you.

    And you’re right. This Hebrew speaker will try to help with that ??

Viewing 4 replies - 1 through 4 (of 4 total)
  • The topic ‘Right alignment of English text in RTL site’ is closed to new replies.