• vserbu

    (@vserbu)


    Is there a solution to this:

    When I’m translating some simple strings like TO, is there an option to translate TO sting only if it is standalone, not when TO is part of another word.

    Example: I need to translate string TO as string PREMA

    but It affects also a string auTOr, so I get auPREMAr

    • This topic was modified 9 months ago by vserbu.
Viewing 3 replies - 1 through 3 (of 3 total)
  • Plugin Author binarymoon

    (@binarymoon)

    Hi – it shouldn’t do that. It should only translate entire strings. So if the entire foreign string is to then it would translate that, but not if the string is in the middle of another word.

    I wonder if there’s another plugin/ script that’s conflicting here.

    If you have an example script/ plugin where this happens I could take a look and see if I can work out why it’s happening this way.

    Thread Starter vserbu

    (@vserbu)

    It’s on my page https://zbirkaleko.dad.hr . I can not give you example from the page, because I corrected all the problem, but in admin dashboard in WordPress, I have a problem with english word “TO” (I translated in Croatian as “DO”) and I get e.g. from AUTOR to AUDOR.

    Here is the screenshot:

    https://ibb.co/chfpZn4

    Tnx ??

    • This reply was modified 9 months ago by vserbu.
    Plugin Author binarymoon

    (@binarymoon)

    Hi – I have published an update to the plugin which makes sure it only swaps whole words and not text in the middle of words. Hopefully this fixes the problem.

Viewing 3 replies - 1 through 3 (of 3 total)
  • The topic ‘Short words’ is closed to new replies.