Spelling mistake in german translation
-
Hello there …
I found a spelling mistake in the german translation. If you go to events/bookings/select event … and then klick on a person you see the headline (which means: administrate booking of that person):
at the moment you see:
“Buchungen dieer Person verwalten”
this is right:
“Buchungen dieser Person verwalten”Would be great to get this fixed. As far as I know I cannot alter this line without coding.
Frank
Viewing 1 replies (of 1 total)
Viewing 1 replies (of 1 total)
- The topic ‘Spelling mistake in german translation’ is closed to new replies.