• Resolved gunivortus01

    (@gunivortus01)


    Using LT, I am busy translating the English language file of the “Simple Ajax Chat” plugin in German and Dutch. Now, I am seized at the time code.
    In English it reads in the front end:
    Latest Message: 22 hours, 23 minutes ago
    In the language file the time is defined as: %s ago
    The time terms ‘hour’ and ‘minute’ are listed, but not in plural.
    so I suppose, in %s the ‘s’ makes those terms plural.
    Yet, the plural of those terms in German in Dutch does not end at ‘s’, in both languages the term ends in plural at ‘n’.
    And in such cases in Dutch and German for ‘hours’ the plural isn’t even used.
    When I remove the ‘s’ in %s ago, it becomes a mess. Spaces are removed and the following term is partly cut off. So, I cannot simply remove the ‘s’.

    Any idea how this can be solved?

    The page I need help with: [log in to see the link]

Viewing 2 replies - 1 through 2 (of 2 total)
  • Plugin Author Tim W

    (@timwhitlock)

    It’s not the responsibility of the file editor to ensure this is done correctly. You should contact the code author.

    The Simple Ajax Chat plugin defines strings in its own POT file. Loco Translate uses this as the official source of what is translatable. It cannot make something plural that has not been defined as plural.

    A quick look at the source code shows that “%s” is replaced with the return value from a function called “sac_time_since” which does not implement translatable plural forms correctly. This is the author’s responsibility to fix.

    Thread Starter gunivortus01

    (@gunivortus01)

    Thank you. I’ll pass it to the plugin author.

Viewing 2 replies - 1 through 2 (of 2 total)
  • The topic ‘Time code’ is closed to new replies.