Traductions mal gérées (DROP OFF LOCATION)
-
Bonjour,
à chaque mise à jour du plugin Packlink PRO, (autrement dit, souvent !) mes traductions en fran?ais des boutons “SELECT DROP OFF LOCATION” et “CHANGE DROP OFF LOCATION” (+ le texte “Package will be delivered to:”) sont écrasées. Ma traduction figure bien dans le fichier “packlink-pro-shipping-fr_FR.po” mais elle n’est jamais prise en compte. Je suis donc obligée de traduire ces phrases directement dans le fichier “shipping-method-drop-off.php”. Devoir traduire “en dur” dans le code n’est vraiment pas une bonne pratique…
Je m’étonne vraiment de la persistance de ce bug (ou de ce fonctionnement “archa?que”), d’autant que je ne suis pas la première à signaler ce problème :
https://www.ads-software.com/support/topic/traduction-bouton/
https://www.ads-software.com/support/topic/traduction-colissimo-avec-signature/
Pourriez-vous faire le nécessaire prochainement ?
Merci pour l’attention que vous porterez à ma demande.
- The topic ‘Traductions mal gérées (DROP OFF LOCATION)’ is closed to new replies.