• chrissmith1534

    (@chrissmith1534)


    Dear Estatik team,

    I am using the Estatik plug in to craft a French real estate site. I can’t find a way to change certain incorrect translations (that seem to have been machine translated)

    For ex : “Des chambres” should only be “Chambres”. “demi bains” doesn’t exist in French and should be “salles d’eau”.

    On the small property cards :
    https://immo.stentorio.fr/

    “des lits” should read “Lits” and “thermes” should be “salle de bain”.

    Is there any way one can fine tune the translation of the plug in? Without this feature, using Estatik in languages other than English would problematic.

    Many thanks,

    Chris

    The page I need help with: [log in to see the link]

Viewing 4 replies - 1 through 4 (of 4 total)
  • Plugin Author Estatik

    (@estatik)

    Hello, Chris!

    Please, contact us on email

    Thread Starter chrissmith1534

    (@chrissmith1534)

    Hi, thanks for your answer, but why can’t we discuss this issue here ? I think it could benefit many other users !

    Plugin Author Estatik

    (@estatik)

    Hello, Chris!

    The issue is probably on our side. We want to investigate it and fix to avoid it in the future releases.

    That’s why I suggest you to contact us directly. I will comment regarding the results in this thread.

    Dear Estatik, @chrissmith1534 has a point, it would’ve been nice to find out the conclusion of this matter. I’m having the same issue but with Spanish, the translation is wrong. Will contact via email either way.

Viewing 4 replies - 1 through 4 (of 4 total)
  • The topic ‘Translation issues’ is closed to new replies.