• Hello everybody and Katie,

    sorry for my bad english and thank you very much for your job in Zotpress…

    I’m using Zotero (5.0.96.3 on Mac Catalina, GNU/linux Debian Buster, syncing via a group). I’m using Firefox both in Mac and Debian and WP 5.8.1 for my site.

    I’ve a lot of references in my Zotero, most in french.

    When I use Zotero+BiblateX, I can spell-check the titles and LateX will use french typography when I compile.

    I’d like to know,if it’s possible to do (?)

    – how to spell-chek for french using Zotpress (I’ll try to install beta version of Zotero 6 and using spell-cheking before Zotpress call) ;

    – how to print the bibliography with french typography (nonbreaking space before : ; ? ! and quotes) ?
    (Grammalecte plugin is a open-source spell-checker for french that can checks typography too and automatic changes the typo. I can install it on FF and using it in WordPress, but not in Zotero nor in Zotpress blocks…

    – how to locate “Abstract” in French (Résumé) ?
    I modify the CSL, I put locale in FR_fr, I can translate a lot of terms but not Abstract…have you an idea about that ?

    Thank you very much if you have some ideas and suggestions ??

    The page I need help with: [log in to see the link]

Viewing 2 replies - 1 through 2 (of 2 total)
  • Plugin Author Katie

    (@kseaborn)

    Hi @cmlo! I’ve localized the plugin fairly well, though there may be points missed. For instance, data from Zotero may not be localized. I’m not sure how to contribute translations and I think there may be certain people who can sign off on it. Maybe you can check the official site out: https://translate.www.ads-software.com/

    Thread Starter cmlo

    (@cmlo)

    Thanks a lot for your reply, I’ll try as you wrote…

Viewing 2 replies - 1 through 2 (of 2 total)
  • The topic ‘Typo, spell-check and localisation “Abstract” in FR’ is closed to new replies.