Hi,
From the docs at https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/#translating-products:
Important notice #1: The synchronization is always relative to the original product , i.e. the product created in your site’s default language. Edits of any of the synchronized properties in the translated versions will be lost upon saving, because they are recopied from the original.
Does this help?
If you want us to test your site it’s better if you post it in our technical forum https://wpml.org/forums/forum/english-support/ where we have a procedure set up so that you can give us your access details safely. (Please make sure to tag the post with ‘woocommerce’ so that we don’t miss it).
Another thing: When you say ‘text based attributes’ do you mean ‘custom product attributes’ or (global) ‘Product->Attributes’ with ‘text’ instead of ‘select’?. We haven’t really tested the latter, and in fact I’m now checking a WooCommerce only (no WPML) test site and frankly I don’t know how they work. It turns out that they can be defined as taxonomies, you can add terms (i.e attribute values), etc. but then those terms do not show up in edit-product.
If you mean, custom product attributes, they should be copied over to the translated product just fine. In the backend you’ll see the values in the original language always, but they are translated in the front end.
More details in the documentation, that has had a major upgrade with this release.
Regards
Alvaro