Forum Replies Created

Viewing 15 replies - 61 through 75 (of 91 total)
  • Hello,

    For example in you want to translate the string ‘Tous droits réservés’ in french to “All rights reserved’ in English in your footer.

    In functions.php code :
    if (function_exists(‘pll_register_string’))
    {
    pll_register_string(‘Footer’, ‘Tous droits réservés’);
    }

    In footer.php code
    <?php if (function_exists(‘pll__’)) echo pll__(‘Tous droits réservés’); ?>

    Now you can translate the string ‘Tous droits réservés’ in Language/String translation in the WP dashboard.

    Catherine.

    Thread Starter catheg

    (@catheg)

    Ok so sorry for what happens here.

    I understand the security reasons.

    Let’s try an other way.
    You can easly reproduce the problem on a test site, and see that for now your plugin is not fully compatible with polylang.

    Create a WP site for example with twenty Seventeen theme.
    Install your plugin
    Install polylang
    Create 2 pages
    Put a Waiting counter in the sidebar
    Create 2 languages in Polylang (English, French)
    Translate the 2 pages.
    Create 2 menus, one for English, one for french with the pages, put the Polylang language switcher in each menu.
    echo the get_locale() in the translateTerms function.
    Switch the language with the switcher.
    and you are going to see that get_locale() always returns the value of the WordPress General settings.

    Thread Starter catheg

    (@catheg)

    I’m in the case 2.

    My language settings, URL modifications is the following :
    The language is set from the directory name in pretty permalinks

    So the language is supposed to be defined.

    Thread Starter catheg

    (@catheg)

    If in the countdownTo function :

    1) I call the get_locale() function the value returned is correct :
    fr_FR when the polylang flag is set on french
    en_EN when the polylang flag is set on English

    2) I call the pll_current_language() polylang function, I don’t have the error “Call to undefined function pll_current_language()”
    the value returned is correct to
    fr when the polylang flag is set on french,
    en when the polylang flag is set on English.

    So I don’t understand why it doesn’t work in translateTerms function maybe because this function is called in the constructor of the class.
    (the value returned by get_locale() is always the value defined on Setting-> general,
    and pll_current_language() is undefined)

    Any idea to fix this.

    Thread Starter catheg

    (@catheg)

    Thx.

    I opened a thread in the polylang support forum. No answer for now.

    But what is strange, is that I have no problem using get_locale() or pll_current_language in the sidebar.php or in the footer.php or function.php of my theme.

    It’s only in the translateTerms function that I can’t get the current language.

    Thread Starter catheg

    (@catheg)

    Other thing, when I use get_locale(), the lamguage code returned doesn’t change even when I switch language.
    The language code returned is the language defined in the general settings of wordpress.

    Thread Starter catheg

    (@catheg)

    Hi, thx for your answer.

    Yes, I tried this, but the get_locale() always returns fr_FR even when I switch to the English language.

    I also tried to use the pll_current_language() polylang function, but in this case I have the following error :
    Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function pll_current_language()

    Peut-etre une idee, tu as bien pense a cocher
    ” L’URL de la page d’accueil contient le code de la langue au lieu du nom ou de l’ID de la page”

    Dans reglage/modification des adresses web

    juste pour etre sur de la manip.

    Tu es sur ta page d’accueil en Francais. Tu appuies sur le + dans la section langue, pour l’allemand.
    Ca t’ouvre la page allemande.
    Tu rentres le titre Allemand. Tu enregistres, tu modifies le permalien, en virant Allemand, la tu tapes sur OK. Effectivement, bug d’affichage ??? (le permalien te remet allemand).
    Mais si tu publies la page. Normalement cette fois-ci le permalien est modifie.

    Je viens de faire le test en local sur mon site. et ca fonctionne.

    je vais faire un test en rajoutant l’allemand su mon site

    et dans le permalien de la page, tu as bien https://monsite.fr/de/ ?

    Comme pour toute page wordpress, c’est a sa creation que tu peux definir son url, il te suffit de modifier pour cela le permalien qui t’es propose.
    Au moment de la creation de la page, tu rentres un titre, tu enregistres le brouillon, et la tu peux modidier son permalien.
    Sur la ligne permalien, tu cliques sur modifier et tu vires allemand.

    En fait, pour chaque page francaise (et article), vous allez dans la section langue sur la droite, et pour chaque langue sous traduction, vous appuyez sur le +, ce qui va avoir pour effet de dupliquer la page (ou l’article).

    Il ne vous reste plus qu’a choisir un titre dans la langue choisie, en faire la traduction et a la publier.

    Ensuite, il vous faudra aussi penser a creer un menu specifique pour chaque langue, et y inserer vos pages.

    Pour les wigets, c’est au cas par cas.

    Bonjour,

    Avez-vous coche l’option “Cacher l’information de langue dans l’adresse web pour la langue par défaut” et “Supprimer /language/ dans les permaliens” dans Langues/reglages/modification des adresses web

    Cordialement.

    Catherine.

    Thread Starter catheg

    (@catheg)

    Thx Kharis.
    This additional css fixes my problem.

    But just in case I would like to use the Sydney-breadcrumbs. I have a problem, it’s only displayed in blog page, and posts not in the pages.

    So what do I have to do to have the Sydney-breadcrumbs in the entire site ?

    Thanks for your answer.

    Regards.

    Catherine.

Viewing 15 replies - 61 through 75 (of 91 total)