Forum Replies Created

Viewing 15 replies - 91 through 105 (of 134 total)
  • Das ist der Vergleich zwischen:

    WordPress 4.6.1 Sprachdateien <-> Plug-in #strinintelligenz

    Da ist ja wieder alles mit Sternchen

    Das sind jetzt nicht mehr und nicht weniger Sternchen als eh und je (im Plug-in).

    Diese Gegenüberstellung in der Tabelle soll zeigen, wo welche Strings ge?ndert werden.
    Anhand der Tabellen kann jeder selbst prüfen, inwieweit die eigenen ?nderungsvorschl?ge funktionieren würden.

    weshalb jetzt schon wieder an einem anderen Ort?

    Ich verstehe deine Frage nicht. Wo soll das denn sonst hin? Das ist nichts offizielles.

    Hallo Lutz,
    ich war so auf das 1 % (Gendersternchen, etc.) fixiert, dass mir gar nicht aufgefallen war, dass du nur die ?nderungen in die Tabelle gepackt hattest. Super Sache!

    Ich habe die 1 % extrahiert (Rollenbezeichungen), weiteres dort:
    https://www.ads-software.com/support/topic/rollenbezeichnungen/page/4/#post-8388308

    Lutz Schroer hatte vor ein paar Tagen eine Tabelle erstellt, die nur die ?nderungen zwischen Plug-in und Sprach-Core-Dateien zeigt (WordPress 4.6.1 und Plugin Stand vor 3 Wochen).

    Daraus habe ich die Rollenbezeichungen extrahiert und in neue Tabellen gepackt. Wo es n?tig war auch die Pfade zu den dazugeh?rigen Dateien eingefügt, so dass der Kontext besser nachvollziehbar wird.

    Auf Google-Drive habe ich downloadbare Tabellen hochgeladen. Jede der drei Tabellen enth?lt eine freie Spalte, wo man nach dem Herunterladen eigene Vorschl?ge eintragen kann.

    Herunterladen kann man die Tabellen ohne Anmeldung. Zum Hochladen ist leider eine Anmeldung mit Google-Konto n?tig.

    Alle Links dort.

    Als erg?nzende Info zu deinem Vorschlag:

    Sobald die Strings des Plug-ins aktualisiert sind (sehe auf Github noch Stand “vor 26 Tagen“), siehe

    https://www.ads-software.com/support/topic/rollenbezeichnungen/page/3/#post-8368107

    Damit war gemeint: Eine Liste die nur die ?nderungen anzeigt, den Rest aber nicht. So k?nnen wir kontextbezogen die Rollenbezeichnungen diskutieren.

    Mit dem Consistency Checker Tool überprüft man die Einheitlichkeit der übersetzungen.
    Schlie?e mich aber den Fragen von Matthias an, ich verstehe es auch nicht @torsten ??

    Nachfolgend noch einmal, was ich bereits zwei oder drei Mal vorgeschlagen hatte ohne dass es bislang in die Diskussion einbezogen wurde:

    Ich habe noch kein echtes Argument gegen die Verwendung der englischen Rollenbezeichnungen gelesen, au?er dass es eben _englisch_ ist. Was spricht dagegen?

    *Autoren*schaft = Autor (m) = Autoren (plural von m) – geht also nicht, da k?nnte wir es direkt bei Autoren belassen.

    Dasselbe für Leser(schaft).

    Es sollen über das Wochenende (wenn es die Zeit zul?sst) die direkten Vergleiche in einem Merge, einer Auflistung, onlinegestellt werden. So k?nnen wir die S?tze sehen, die davon betroffen sein werden.

    Ich glaube, es macht Sinn, bis dahin weiter zu überlegen, und dann die Ideen anhand der Onlinedemo zu überprüfen.

    @Capsar ?? :hug:

    “Wir haben 2 Admins und 3 Editors.” ˉ\_(ツ)_/ˉ

    Danke für die Antwort. Ja, ist schon ein bisschen zum Verzweifeln.

    weil sie englisch sind …

    Es geht aber doch um Rollenbezeichnungen und nicht um W?rter für den Satzbau.
    Da es Namen/Bezeichnungen sind, sehe ich Spielraum für einen Kompromiss.

    Bei Plug-ins wurde auch auf die englische Entsprechung Plugins gewechselt in WordPress deutsch.

    Thread Starter Angelika Reisiger

    (@la-geek)

    keiner der vorschl?ge war wirklich zufriedenstellend.
    keiner.

    Das wird sich auch mit der Zeit nicht ?ndern. Es wird keine zufriedenstellenden L?sungen geben, da brauchen wir uns gar keine Illusionen zu machen.

    @souri_wpaustria was spricht deiner Meinung nach gegen englische Rollenbezeichnungen?

    Je mehr ich darüber nachdenke, umso besser gef?llt es mir. In Joomla! wurde über Jahre diese Variante für Rollen gew?hlt, irgendwann dann allerdings eingedeutscht. Jedoch bis heute nicht komplett, so gibt es immer noch Publisher oder Editor (womit ja nicht der Herausgeber eines Buches gemeint ist), sondern halt der englische Begriff.

    Als Rolle werden unter anderem “Funktion” und “Aufgabe” als Synonyme genannt.

    Was mich derzeit nur st?rt w?ren die langen Strings wie “Administrative Aufgabe” oder so etwas, aber vielleicht ergibt sich daraus ja noch eine Idee?

    Selbst wenn die Stringl?nge kein Problem w?re … und so gerne ich auch lieber jetzt als gleich L?sungen begrü?en würde …

    Bei “Administrative Aufgabe” w?re es noch ein Leichtes.
    Doch bei “Autorische Aufgabe”? geht nicht, “Autor Aufgabe” masculin, “Schreibende Aufgabe” landen wir wieder beim Pseudo-Partizipieren. Kann auch sein, dass ich nicht richtig verstanden habe, wie du das meintest, David.

    Vorschlag, den ich aus allen Gegenargumenten als beste L?sung erachte (englische Rollenbezeichnungen).

    Für Administrator – Administrator (englisch) oder Admin
    Für Redakteur – Editor
    Für Mitarbeiter – Contributor
    Für Besucher – G?ste
    Für Autor – Author
    Für Abonnenten – Subscriber

    Im Flie?text:
    Die Rolle Author berechtigt dazu bla bla.
    Mehrere Authors (?)
    Mehrere Mitglieder der Rolle Author (?)

    Vorteil:
    Ist nah am Original.
    Dialog mit Entwicklern – kein Problem
    Für alle wohl leicht(er) verst?ndlich – kurze Umgew?hnungszeit

    Nachteil:
    ist englisch, aber muss das unbedingt ein Nachteil sein, bei Rollenbezeichnungen?

    Lieber Caspar,

    der Gro?teil der “Gegen”-Fraktion akzeptiert oder wird vermutlich den Kompromiss und die ?nderungen zu 99 % der ?nderungen deines Plug-ins akzeptieren als Kompromiss. Einige davon engagieren sich dabei, Alternativen für das 1 % zu finden.

    Es wird an der Zeit, finde ich, dass auch du mal Kompromisse zul?sst. Was hei?t: Lieber gebr?uchliche Partizipien statt Sternchen. Oder lieber diese 1 % beim Alten lassen, statt Sternchen*, bis sich etwas Geeignetes findet. Hei?t: Auch einfach mal damit zufrieden geben, wenn als Notl?sung nur 99 % statt 100 % in den Core gelangen.

    Du verneinst im Grunde alle Vorschl?ge bislang. Du würdest lieber eine Sternchen-Regelung vorziehen, mit denen du andere vor den Kopf sto?en wirst, falls nicht irgendetwas nach deinen Vorstellungen auftaucht.

    Selbst wenn man aus den von dir pr?ferierten Vorzeige-Muster-Gender-Amtsvorschriften zitiert, die allesamt partizipierte Substantive und Adjektive als probate Mittel empfehlen.

    Oder “Rechte” lehnst du auch ab, nennst ein Plug-in. Die Hinweise, andere Plug-ins, Bücher, Dokumentationen, Tutorials und ka. werden so oder so Probleme mit den ?nderungen bekommen, werden irgendwie nicht themnatisiert.

    Vorschlag: alternativ – englische Rollenbezeichnungen?
    Vorschlag: statt Rechte -> Rolle?

    Trotzdem: Man kriegt imo gerade mal irgendwie mit, was gemeint sein k?nnte mit den Partizipien.

    Würde genauso für Schreibrechte, Schreibrolle gelten.
    Also doch vielleicht -> Englische Begriffe?
    Au?erdem wissen die Mehrheit der User (behaupte ich mal frech) nicht im Einzelnen, was die Rollen beinhalten.

    So unterstütze ich vorherige Meinungen, das h?chste Recht der Rolle als Bezeichnung (in welcher Form auch immer) zu nehmen.

    Und Neues erlernt man, gew?hnt sich schneller an solches, als an St?rer.

    * (Sternchen steht stellvertretend für jede denkbare Gender-Endung an dieser Stelle)

    Hallo Angelika, ich habe jetzt haupts?chlich an das Frontend gedacht. Der/die Autor/innen geht natürlich gar nicht. Da muss man dann auf alle F?lle die Artikel weglassen. Also einfach “Autor/innen k?nnen …”

    St?rt mich auf subjektiver Argumentationsebene genauso wie dich die * st?ren. Und nun? ??

    Das war von mir nur ein erdachtes Beispiel. Tats?chlich kommt irgendwo eine*r Autor*in momentan im Plug-in vor. Was aber nicht bedeutet, dass es in den über 47.000 Plug-ins auch so sparsam verteilt sein wird. Und Artikel werden sich garantiert nicht immer vermeiden lassen.

    Duden sagt zum Schr?gstrich:

    Der Schr?gstrich dient der Angabe mehrerer gleichberechtigter M?glichkeiten: Frau / Herrn, Arzt / ?rztin, Patientinnen / Patienten, jede / jeder. Beim Splitting von W?rtern, die sich nur durch die Endung unterscheiden und bei denen sich kein Vokal ?ndert, kann mithilfe des Schr?gstrichs verkürzt geschrieben werden; der Erg?nzungsbindestrich vor der Endung ist notwendig: Mitarbeiter / -innen als Kurzform von Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen, Assistent / -in als Kurzform von Assistent und Assistentin, jede / -r als Kurzform von jede und jeder. Wortpaare wie Arzt / ?rztin, Bauer / B?uerin oder Bischof / Bisch?fin k?nnen also nicht verkürzt geschrieben werden. Darüber hinaus soll sich ein grammatisch korrektes und leicht lesbares Wort ergeben, wenn der Schr?gstrich weggelassen wird. Wortpaare, bei denen auch die maskuline Form eine Endung aufweist (Kolleg-en und Kolleg-innen), sollten deshalb nicht mit dem Schr?gstrich verkürzt werden (nicht: Kollegen / -innen). Auch von der Verwendung zweier Schr?gstriche in solchen F?llen ist abzuraten (nicht: Kolleg / -inn / -en). Bei unterschiedlichen Endungen innerhalb einer Wortgruppe sollte man ebenfalls alle Formen ausschreiben: Wir suchen eine erfahrene Bilanzbuchhalterin / einen erfahrenen Bilanzbuchhalter.

    1. Schau bitte mal, wie das korrekt geschrieben werden müsste / -
    2. Funktioniert Schr?gstrich nicht bei “Wortpaare, bei denen auch die maskuline Form eine Endung aufweist (Kolleg-en und Kolleg-innen), sollten deshalb nicht mit dem Schr?gstrich verkürzt werden (nicht: Kollegen / -innen)”
    3. würde der Screenreader vorlesen: “Mitarbeiter Schr?gstrich Bindestrich innen”.
    4. sind Doppelnennungen (mit oder ohne Schr?gstrich) aus Platzmangel keine Alternative

    über weitere Alternativen lass uns bitte in dem bereits verlinkten Forum weiter “reden” ??

    Hallo Esther

    Der/die Autor/inn/en k?nnen ihre Beitr?ge nicht ver?ffentlichen, findest du besser?

    Screenreader lesen Schr?gstriche auch vor.

    Und wieso sehen Schr?gstriche nicht auch so aus, was w?re man “einem Feminismusverein” beigetreten? Ich sehe da keinen Unterschied, ob jetzt * oder _ oder – oder I oder () oder / den Lese- und Vorlesefluss st?ren.

    Bitte verstehe meine Fragen pragmatisch, soll kein Aggro-Angriff sein ??

    Alternativformulierung

    Schreibrollen k?nnen eigene Beitr?ge nicht ver?ffentlichen..

    Alternativ-Vorschl?ge werden dort ausgearbeitet, w?re sch?n, wenn sich mehr beteiligen würden ->
    https://www.ads-software.com/support/topic/rollenbezeichnungen/

Viewing 15 replies - 91 through 105 (of 134 total)